Reklam
0 oy
107 gösterim
Dil Bilgisi kategorisinde (70 puan) tarafından
Merhaba!

1. Kitap okuyorum.
2. Kitabı okuyorum.

3. Türkçe öğreniyorum.
4. Türkçeyi öğreniyorum.

5. İtalya biliyorum.
6. İtalya'yı biliyorum

7. Sen seviyorum
8. Seni seviyorum

Birinci cümlede herhangi bir kitap okuyoruz. İkinci cümlede bilinen veya daha önce bahsedilen bir kitabı okuyoruz.

Üçüncü ve dördüncü cümlelerde Türkçeden bahsediliyor. Bu cümleleri birinci ve ikinci cümlelerdeki yapıyla değerlendirdiğimizde, eğer herkesin bildiği bir Türkçeden bahsediliyorsa doğru kullanım "Türkçeyi öğreniyorum olmalıdır". Fakat "Türkçe öğreniyorum" daha doğal duruyor.

Beşinci ve altıncı örnekler, üçüncü ve dördüncü örneklere benzemesine rağmen yapı itibarıyla bir farklılık var. "Türkçe" ve "İtalya" çoğu kişi tarafından bilinmesine rağmen "Türkçe öğreniyorum" denilmesine rağmen "İtalya'yı biliyorum" deniliyor.

Aynı şekilde "sen" derken sadece bir kişiden bahsediyoruz. Burada önemli olan "sen" in "sevmek" eylemiyle oluşturduğu bütünlükse, neden aynı durum "Türkçe öğreniyorum" derken geçerli değil?

Yardım eden herkese şimdiden teşekkürler!
Reklam

1 cevap

0 oy
(31.1k puan) tarafından
Cümlenin doğru hali "Türkçe öğreniyorum."

Türkçede artikeller (belirtiler) kullanılmazlar. Bu nedenle, "Türkçe" kelimesinin önüne hiçbir artikel getirilmez.
Reklam
...