+ Konuya Cevap Yaz
Toplam 2 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 2 arasi kadar sonuc gösteriliyor
  1. #1
    Kayıtsız Üye Misafir

    Yabancı kökenli kısaltmalara gelen eklerde imla

    Yabancı kökenli kısaltmalara gelen eklerde imla nasıl olur?

    Kısaltmalarla ilgili TDK internet sayfasında Türkçe kısaltmalardan sonra gelen eklerden bahsedilmiş ancak Türkçeleştirilmemiş kısaltmalar veya halk arasında yaygın olarak İngilizcesinin kullanıldığı kısaltmalardan sonra gelen eklerde neyin esas alınacağı konusunda beni bilgilendirebilir misiniz lütfen?

    Örneğin, UPS (Kesintisiz Güç Kaynağı, aslında KGK olarak da kısaltılıyor, aklıma ilk bu geldiği için yazdım, muhakkak başka örnekler de vardır; ancak tüketiciler çoğunlukla UPS olarak biliyor) kısaltmasının ardından gelen Türkçe bir ekte ne esas alınmalı:

    UPS'in (youpies'in) mi? Yoksa UPS'nin (upese'nin) mi?
    .

  2. #2
    Üyelik tarihi
    16.Mart.2011
    Mesajlar
    1,602

    Cevap: Yabancı kökenli kısaltmalara gelen eklerde imla

    Alıntı Kayıtsız Üye Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Yabancı kökenli kısaltmalara gelen eklerde imla nasıl olur?

    Kısaltmalarla ilgili TDK internet sayfasında Türkçe kısaltmalardan sonra gelen eklerden bahsedilmiş ancak Türkçeleştirilmemiş kısaltmalar veya halk arasında yaygın olarak İngilizcesinin kullanıldığı kısaltmalardan sonra gelen eklerde neyin esas alınacağı konusunda beni bilgilendirebilir misiniz lütfen?

    Örneğin, UPS (Kesintisiz Güç Kaynağı, aslında KGK olarak da kısaltılıyor, aklıma ilk bu geldiği için yazdım, muhakkak başka örnekler de vardır; ancak tüketiciler çoğunlukla UPS olarak biliyor) kısaltmasının ardından gelen Türkçe bir ekte ne esas alınmalı:

    UPS'in (youpies'in) mi? Yoksa UPS'nin (upese'nin) mi?
    Bu tür (yerli veya yabancı) kısaltmalara gelen eklerde son harfin okunuşu esas alınır. Bize göre, yabancı sözcüklerin kısaltmasına gelen eklerde kısaltmanın son harfi kelimenin orijinal dilinde (İngilizce, Almanca vs.) nasıl telaffuz ediliyorsa/okunuyorsa gelen ek de ona göre yazılmalıdır. (örnek: UPS'in)

    Ek bilgi: Türkçede bütün ünsüz/sessiz harfler önüne (e) sesi getirilerek telaffuz edilir/ söylenir.
    Örnek: b(e), c(e), ç(e), d(e).... k(e) ...

    TDK'nın değil, TDK'nin.
    UPS'in değil UPS'nin…

Benzer Konular

  1. Birleşik Kelimelerde imla
    Konu Sahibi yakup Forum Soru-Cevap
    Cevap: 1
    Son Mesaj : 11.Mayıs.2013, 22:28
  2. Düzeltme işareti Batı kökenli kelimelerden kaldırıldı mı?
    Konu Sahibi Kayıtsız Üye Forum Soru-Cevap
    Cevap: 2
    Son Mesaj : 08.Şubat.2013, 16:10
  3. Arapça ve Farsça kökenli kişi ve yer adları imlası
    Konu Sahibi refresh Forum Bir İmlâ (Yazım) Kuralı Ekle
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 17.Haziran.2012, 23:02
  4. Birleşik fiillerde imla
    Konu Sahibi refresh Forum Bir İmlâ (Yazım) Kuralı Ekle
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 23.Ocak.2012, 01:09
  5. İçinde yan yana iki veya daha fazla ünsüz bulunan Batı kökenli alıntıların imlası
    Konu Sahibi refresh Forum Bir İmlâ (Yazım) Kuralı Ekle
    Cevap: 0
    Son Mesaj : 14.Ocak.2012, 19:10

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Var
  • Mesaj Yazma Yetkiniz Var
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •